Ko se šola ponovno začne, se začne počasi spreminjati tudi narava, barve okoli nas se spremenijo v tople, jesenske barve in mi bomo barve tudi kmalu spoznali.
Spoznali pa bomo tudi nekaj besedišča na temo Jesen in naučili se bomo tole pesmico, katere besedilo imate v učbeniku ;-)
Slovensko različico smo malo že sestavili skupaj, tukaj pa je dopolnjena cela pesmica, upam da vam je všeč.
Jesen, jesen, jesen je tu, prinaša veter juhuhu,
listke strese z dreves, prinese dež iz urnebes,
juhu-juhuhu, jesen je tu.
Jesen, jesen, jesen je tu, prinaša sadje juhuhu,
pobarva listke tam in tu, jabolka z dreves, ku-ku,
juhu-juhuhu, jesen je tu.
Jesen, jesen, jesen je tu, prinaša vino, juhuhu,
oreščke na krožnike, v klet pa hruške debeluške,
juhu-juhuhu, jesen je tu.
Jesen, jesen, jesen je tu, prinaša žurko, juhuhu,
guganje na vejah, zmaji na verejah,
juhu-juhuhu, jesen je tu.
Ob koncu spoznavanja barv vam prilagam luštno pesmico, ki se jo bomo naučili: Grün, grün, grün sind alle meine Kleider (= zelena, zelena, zelena so vsa moja oblačila).
Pesmica poje o barvah in oblačilih, vsaka barva je pevki zato najljubša, ker je njen ljubček:
pri zeleni barvi = lovec, pri modri = mornar, pri rdeči = jahač, pri beli = mlinar, pri črni = dimnikar, pri pisani = slikar.
Prilagam vam tudi besedilo pesmice, ki ga imate tudi v vaših učbenikih, str. 10:
Grün, grün, grün sind alle
meine Kleider,
Grün, grün, grün ist alles, was ich hab.
Darum lieb ich alles was so grün ist,
Weil mein Schatz ein Jäger ist.
Blau, blau, blau sind alle
meine Kleider,
Blau, blau, blau ist alles, was ich hab.
Darum lieb ich alles, was so blau ist,
Weil mein Schatz ein Matrose ist.
Rot, rot, rot, sind alle meine Kleider,
rot rot, rot ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles was so rot ist,
Weil mein Schatz ein Reiter ist.
Schwarz, schwarz, schwarz sind alle
meine Kleider,
Schwarz, schwarz, schwarz ist alles,
was ich hab.
Darum lieb ich alles, was so
schwarz ist,
Weil mein Schatz ein
Schornsteinfeger ist.
Weiß, weiß, weiß sind alle
meine Kleider,
Weiß, weiß, weiß ist alles was ich hab.
Darum lieb ich alles, was so weiß ist,
Weil mein Schatz ein Müller ist.
Bunt, bunt, bunt sind alle
meine Kleider,
Bunt, bunt, bunt ist alles, was ich hab.
Darum lieb ich alles, was so bunt ist,
Weil mein Schatz ein Maler ist.
Za utrditev barv se bomo naučili dve pesmici. Tukaj prilagam videoposnetek in besedilo s prevodom prve pesmice.
Grün, grün, grün ist der Frosch und hüpft dabei, (zelena, zelena, zelena je žaba in skače zraven),
quack, quack, quack, quack, quack, quack,
rot und blau ist so mancher Papagei, (rdeč in moder je kakšen papagaj),
papa Papagei, Papagei, Papagei,
gelb und braun ist die riesige Giraffe, mmm, mmm, (rumena in rjava je velikanska žirafa),
braun, braun, braun ist der kleine Affe, ua, ua. (rjava, rjava, rjava je majhna opica).
To besedilo se dvakrat ponovi, zraven pa je potrebno tudi oponašanje živali, zato si dobro poglejte videoposnetek in zraven "zaplešite in zapojte".
TUKAJ pa še barve, ki jih morate poznati (v učbeniku imate enak zapis):
Na tej povezavi boste našli dialog, kako se pozdravijo prijatelji in se predstavijo.
Ta dialog lahko tudi poslušate (Dialog 1), lahko ga tudi ponovite (Sprich nach), na voljo pa imate tudi pesmico (tukaj) in jo poslušate na povezavi (Dialog 1 - glej Lied) in pa dodatne naloge na učnih listih, ki si jih lahko natisnete.
KAKO VPRAŠAMO: ALI JE TO Petra?
Ist das Petra? - Ja, das ist Petra. / Nein, das ist nicht Petra. Das ist Paula.
VPRAŠAMO PO POČUTJU IN ODGOVORIMO:
Wie geht's? / Wie geht es dir? (tikamo) / Wie geht es Ihnen? (vikamo)